(English Version)
Usman Ferzauli, former First Deputy Foreign Minister and Director of the Department of Foreign Intelligence, then Minister of Foreign Affairs and Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Kingdom of Denmark, in service until 2016, has agreed to answer some of our questions on the current situation of the Chechen Republic of Ichkeria.
As a senior officer of the Chechen Republic of Ichkeria, you have gone through all stages of the republic’s history, from the most glorious to the most difficult. Today you support the cause of Chechnya from Europe. How is the management of Ichkeria experiencing this difficult and delicate moment?
I must say that today I am not an Ichkeria official on active duty . I believe that this status allows me to be more objective and free in the choice of terms to define the processes related to Ichkeria, without violating anyone’s rights or ambitions. I cannot speak on behalf of all Chechens, but I would insult the memory of my brothers in arms, who gave their lives for the sake of Ichkeria’s freedom, if I did not talk about what we all dreamed of and what we have dedicated our lives. Everyone is going through this difficult time in their own way. There are more than half a million Chechens outside of Ichkeria and Russia, and they are integrated into the social strata of their home countries. About three hundred thousand live in the territory of Russia proper. The remainder resides in Ichkeria. Our people have gone through a very difficult path, in the last 30 years we have faced 2 ethnic cleanups, which European politicians have called simply “… violation of human rights”. We have lost a quarter of the population during the wars and there is no family in Ichkeria that has not lost a loved one during this time. I mention these facts only because all this lives in us, in our children. And any information that mentions the word Ichkeria is a kind of detonator for all of us. Unfortunately, today I do not see a single national concept capable of developing mechanisms to get out of this difficult situation. Furthermore, it is not entirely ethical to try to change something in Ichkeria while sitting thousands of kilometers from the Homeland. Finally, I do not allow anyone to ask those Chechens living in Ichkeria today to engage in an open confrontation with the occupying authorities, because today Ichkeria is similar to Ukraine during the occupation by Nazi Germany. Ichkeria is governed by the dictatorship of the federal authorities. People are absolutely helpless. People have no right to be heard, to have their own opinion different from the official versions. The corruption is nationwide. This is the situation we are in …
A few days ago, the Ukrainian parliament recognized Ichkeria as a state illegally occupied by the Russian Federation and recognized the genocide committed by the Russians against the Chechens. How do you rate this event for Chechnya?
We are all happy with this step and we give an enthusiastic evaluation to these acts of the fraternal Ukrainian people. Thousands of our compatriots today fight together with the Ukrainians for a noble cause: against an aggressor who has no morals, pity, dignity. Undoubtedly, the recognition of Ichkeria as a temporarily occupied state and the establishment of a commission to investigate the genocide against our people are but the first glimpses of our people’s hopes for freedom and the consequent prosecution of military and political criminals. But this is a very tiring path, which will first of all require the unity of us Chechens, which unfortunately I do not see at the moment. The very concept of independence must go beyond the national framework with the involvement of international experts, support groups in the broad sense and, above all, an international administration set up for the transition period. Today the Chechens are divided globally and a peaceful solution to the problem of unification is, to put it mildly, very prosaic. Unfortunately, we still don’t find similar support from political leaders in European countries and North America and there are no clear signs that this will happen in the foreseeable future. But we are patient people, we have been waiting for 300 years, we will wait for more.
The forces demanding continuity with the Chechen Republic of Ichkeria today seem divided and sometimes even in conflict with each other, delegitimizing each other. What is the reason for this fragmentation?
This is a very sensitive issue. I am not an advocate of public whipping of my countrymen, no matter how much scoundrel they may be. Unfortunately, nothing is changing and they apparently haven’t learned from past mistakes. Somehow, the esteemed Vytautas Landsbergis, observing the disunity of the Chechens, said: β My dear Chechens, well, show at least once that you are one united nation! β The reason for the fragmentation of these groups (I cannot call them otherwise) are the sick ambitions of some and the very high presumption of others. We have already overcome this path of fragmentation in 1997, on the eve of the election of the President of the CRI and after, when the people who had to unite the people became a disaster for their own . nation . After the end of the first war, the lustration law was passed. But this law was not applied to domestic traitors and people who actively cooperated with the aggressor. Eventually, everything went back to anarchy. The same trend is observed today. Defectors, people who collaborated with the occupation regime and mere adventurers, as well as those who betrayed President Aslan Maskhadov, tempted by the conspiratorial ideas of controlling oil pipelines and uniting Chechnya and Dagestan, position themselves as the main “activists. of the liberation movement “.
How do the Chechen population at home and the diaspora in Europe perceive the litigation of various organizations defending the independence of Chechnya? And how credible are these organizations among the civilian population?
The feelings are very negative . The most interesting thing is that all these groups protect the interests of the group itself, which they arbitrarily declare to be the interests of the people of Ichkeria. As can be seen from publications and personal communication, there are conflicting statements. Someone renewed the ideas of the Caliphate with the establishment of Sharia law in Ichkeria immediately. Someone will go to war directly in the Chechen Republic and thus “free” Ichkeria from the invaders, with all the bloody consequences that will ensue. This is nothing but an illusion. There are also demands on the government of Ukraine to recognize Dagestan’s independence. We are not interested in Dagestan and we do not have the right to speak on behalf of the peoples of Dagestan, where 52 ethnic groups live and there is not a single dominant one. Throughout our history, we have not had a single beneficial idea from Dagestan, only conflicts, conflicts, wars, devastation and betrayal. Furthermore, the international community, primarily the European Union and the countries of North America, see Russia in the future as a united, stable and predictable country within its current borders. And our appeals for the recognition of the independence of Russian autonomies can be mistaken for attempts to divide Russia itself, and therefore we pour water on the mill of Russian propaganda. Yes, we are for the freedom of all peoples, but first of all we must not forget our national interests. Since our independence in principle also depends on the outside world, it is necessary to speak in a language that is acceptable and understandable to the world, leaving verbosity and rhetoric unacceptable to parlor adventurers.
Do you think it makes sense that the various institutional groups that call themselves “legitimate” come together as one and put aside their differences instead of acting independently? Or do you think there is someone among them worthy of leading others?
I am deeply convinced that Ichkeria should achieve independence without bloodshed, military confrontations and destructive wars. We’ve been through all of this before. One thing is quite clear to me, that without the consent of Russia, Ichkeria will not receive independence in that classic civilian form, as has happened before with the colonial territories. I am absolutely certain that no country in the world will announce a single sanction against Russia due to the violence and colonization of Ichkeria. We have seen all of this during two bloody wars. And in these matters, we need the political support of Ukraine and its partners. It is quite obvious that in matters of cooperation with Ichkeria, if this process continues, Ukraine needs a force that can be represented on behalf of the people of Ichkeria. And if all these groups really want freedom for their country, it is necessary to leave their ambitions alone and form a working group to carry this project forward .
At the moment, many young Chechens are fighting alongside the Ukrainian army, mainly on the Kherson front. It is clear that their battle is not only for the defense of Ukraine, but also for the restoration of Chechnya’s independence. If you could talk to each of them, what would you tell them?
With obvious envy, in the good sense of the word, I watch our boys participate in this war. It would be unethical to teach them something, because with their example they set an example and hope for all Chechens. For me, in principle, it does not matter what they are guided by. But to each, individually, I would give my hand and hug, as Chechen men do. We Chechens are laconic and don’t compliment each other, but I’m extremely proud to belong to the people they represent. Once again, they fully showed the whole world their nobility and the potential for courage in the fight against a common enemy. In my prayers I ask the Almighty to grant them health, good humor and long life in their free homeland.
How does the political fragmentation of the CRI affect those same soldiers fighting at the front under the Ichkeria banner?
At this stage, these guys are busy with their noble cause and, for objective reasons, don’t pay much attention to this issue. I know that there have been unsuccessful attempts by some groups to subjugate these battalions to themselves by luring them “under the banner of Ichkeria”. But the problem with the latter is that these guys since 2014, in one way or another, under the Ichkeria banner, position themselves as Ichkerians. At the same time, they are integrated into the structures of the Ukrainian armed forces, accept and carry out the tasks assigned to them by the command. Therefore, I doubt that at this stage they can be affected in any way beyond their functional responsibilities.

CECENI, MOSTRATE CHE SIETE UNA NAZIONE UNITA! β INTERVISTA AD USMAN FERZAULI
(Versione Italiana)
Usman Ferzauli, ex Primo Vice Ministro degli Esteri e Direttore del Dipartimento di Intelligence Estera, poi Ministro degli Affari Esteri ed Ambasciatore Straordinario e Plenipotenziario presso il Regno di Danimarca, in servizio fino al 2016, ha acconsentito a rispondere ad alcune nostre domande sulla situazione attuale della Repubblica Cecena di Ichkeria.
Come alto ufficiale della Repubblica cecena di Ichkeria, hai attraversato tutte le fasi della storia della repubblica, dalle piΓΉ gloriose alle piΓΉ difficili. Oggi sostieni la causa della Cecenia dall’Europa. Come sta vivendo questo momento difficile e delicato la dirigenza di Ichkeria?
Devo dire che oggi non sono un funzionario di Ichkeria in servizio attivo. Credo che questo status mi permetta di essere piΓΉ obiettivo e libero nella scelta dei termini per definire i processi relativi all’Ichkeria, senza violare i diritti o le ambizioni di qualcuno. on posso parlare a nome di tutti i ceceni, ma insulterei la memoria dei miei fratelli d’armi, che hanno dato la vita per il bene della libertΓ di Ichkeria, se non parlassi di ciΓ² che tutti abbiamo sognato e di ciΓ² cui abbiamo dedicato le nostre vite. Ognuno sta attraversando questo momento difficile a modo suo. Ci sono piΓΉ di mezzo milione di ceceni al di fuori di Ichkeria e della Russia, e sono integrati negli strati sociali dei loro paesi di residenza. Circa trecentomila vivono nel territorio della Russia vera e propria. Il resto risiede in Ichkeria. Il nostro popolo ha attraversato un percorso molto difficile, negli ultimi 30 anni abbiamo affrontato 2 pulizie etniche, che i politici europei hanno chiamato semplicemente “…violazione dei diritti umani”. Abbiamo perso un quarto della popolazione durante le guerre e non c’Γ¨ famiglia a Ichkeria che non abbia perso la persona amata durante questo periodo. Cito questi fatti solo perchΓ© tutto questo vive in noi, nei nostri figli. E qualsiasi informazione che menzioni la parola Ichkeria Γ¨ una specie di detonatore per tutti noi. Purtroppo non vedo oggi un unico concetto nazionale in grado di sviluppare meccanismi per uscire da questa difficile situazione. Inoltre, non Γ¨ del tutto etico cercare di cambiare qualcosa a Ichkeria mentre si Γ¨ seduti a migliaia di chilometri dalla Patria. Infine, non permetto a nessuno di chiedere a quei ceceni che oggi vivono a Ichkeria di avviare un confronto aperto con le autoritΓ occupanti, perchΓ© oggi Ichkeria Γ¨ simile all’Ucraina durante l’occupazione da parte della Germania nazista. In Ichkeria vige la dittatura delle autoritΓ federali. Le persone sono assolutamente impotenti. Le persone non hanno il diritto di essere ascoltate, di avere la propria opinione diversa dalle versioni ufficiali. La corruzione Γ¨ su scala nazionale. Questa Γ¨ la situazione in cui ci troviamo…
Pochi giorni fa, il parlamento ucraino ha riconosciuto Ichkeria come uno stato occupato illegalmente dalla Federazione Russa e ha riconosciuto il genocidio commesso dai russi contro i ceceni. Come valuti questo evento per la Cecenia?
Siamo tutti contenti di questo passo e diamo una valutazione entusiasta a questi atti del fraterno popolo ucraino. Migliaia di nostri connazionali oggi combattono insieme agli ucraini per una nobile causa: contro un aggressore che non ha morale, pietΓ , dignitΓ . Indubbiamente, il riconoscimento di Ichkeria come stato temporaneamente occupato e lβistituzione di una commissione che indaghi sul genocidio contro il nostro popolo non sono altro che i primi barlumi delle speranze del nostro popolo di ottenere la libertΓ e il conseguente perseguimento di criminali militari e politici. Ma questo Γ¨ un percorso molto faticoso, che richiederΓ prima di tutto l’unitΓ di noi ceceni, che purtroppo al momento non vedo. Il concetto stesso di indipendenza deve andare oltre il quadro nazionale con il coinvolgimento di esperti internazionali, gruppi di sostegno in senso lato e, soprattutto, di una amministrazione internazionale costituita per il periodo di transizione. Oggi i ceceni sono divisi a livello globale e una soluzione pacifica al problema dell’unificazione Γ¨, per usare un eufemismo, molto prosaica. Sfortunatamente, non troviamo ancora un sostegno simile da parte dei leader politici nei paesi europei e nel Nord America e non ci sono segnali chiari che ciΓ² accadrΓ nel prossimo futuro . Ma siamo persone pazienti, stiamo aspettando da 300 anni, ne aspetteremo ancora.
Le forze che chiedono continuitΓ con la Repubblica cecena di Ichkeria oggi sembrano divise e talvolta addirittura in conflitto tra loro, delegittimandosi a vicenda. Qual Γ¨ il motivo di questa frammentazione?
Questa Γ¨ una questione molto delicata. Non sono un sostenitore della fustigazione in nome pubblico dei miei connazionali, non importa quanto farabutti possano essere. Sfortunatamente, nulla sta cambiando e a quanto pare non hanno imparato dagli errori del passato. In qualche modo, lo stimato Vytautas Landsbergis, osservando la disunione dei ceceni, disse: βMiei cari ceceni, bene, mostrate almeno una volta che siete un’unica nazione unita!β Il motivo della frammentazione di questi gruppi (non posso chiamarli diversamente) sono le malate ambizioni di alcuni e l’altissima presunzione di altri. Abbiamo giΓ superato questo percorso di frammentazione nel 1997, alla vigilia delle elezioni del Presidente della CRI e dopo, quando la gente che doveva unire il popolo divenne un disastro per la sua stessa nazione. Dopo la fine della prima guerra, fu approvata la legge sulla lustrazione. Ma questa legge non Γ¨ stata applicata ai traditori nazionali e alle persone che hanno collaborato attivamente con l’aggressore. Alla fine, tutto Γ¨ tornato all’anarchia. La stessa tendenza si osserva oggi. I disertori, le persone che hanno collaborato con il regime di occupazione ed i semplici avventurieri, cosΓ¬ come coloro che hanno tradito il presidente Aslan Maskhadov, tentati dalle idee cospirative di controllare gli oleodotti e unire Cecenia e Daghestan, si posizionano come i principali “attivisti del movimento di liberazione”.
Come percepiscono la popolazione cecena in patria e la diaspora in Europa il contenzioso di varie organizzazioni che difendono l’indipendenza della Cecenia? E quanto sono credibili queste organizzazioni tra la popolazione civile?
Le percepiscono in modo molto negativo. La cosa piΓΉ interessante Γ¨ che tutti questi gruppi tutelano gli interessi del gruppo stesso, che dichiarano arbitrariamente essere interessi del popolo di Ichkeria. Come si vede dalle pubblicazioni e dalla comunicazione personale, ci sono dichiarazioni contrastanti. Qualcuno ha rinnovato le idee del Califfato con l’istituzione della legge della Sharia in Ichkeria immediatamente. Qualcuno andrΓ in guerra direttamente nella Repubblica Cecena e cosΓ¬ “liberarΓ ” Ichkeria dagli invasori, con tutte le sanguinose conseguenze che ne conseguiranno. Questa non Γ¨ altro che un’illusione. Ci sono anche richieste al governo dell’Ucraina di riconoscere l’indipendenza del Daghestan. Non ci interessa il Daghestan e non abbiamo il diritto di parlare a nome dei popoli del Daghestan, dove vivono 52 gruppi etnici e non ce n’Γ¨ uno solo dominante. Nel corso della nostra storia, non abbiamo avuto una sola idea benefica dal Daghestan, solo conflitti, conflitti, guerre, devastazioni e tradimenti. Inoltre, la comunitΓ internazionale, in primis l’Unione Europea ei Paesi del Nord America, vedono la Russia nel futuro come un Paese unito, stabile e prevedibile entro i suoi attuali confini. E i nostri appelli al riconoscimento dell’indipendenza delle autonomie russe possono essere scambiati per tentativi di dividere la Russia stessa, e quindi versiamo acqua sul mulino della propaganda russa. SΓ¬, siamo per la libertΓ di tutti i popoli, ma prima di tutto non dobbiamo dimenticare i nostri interessi nazionali. PoichΓ© la nostra indipendenza in linea di principio dipende anche dal mondo esterno, Γ¨ necessario parlare in una lingua che sia accettabile e comprensibile per il mondo, lasciando verbositΓ e retorica inaccettabile agli avventurieri da salotto.
Pensi che abbia senso che i vari gruppi istituzionali che si definiscono “legittimi” si uniscano come un’unica realtΓ e mettano da parte le loro differenze invece di agire in modo indipendente? O pensi che tra loro ci sia qualcuno degno di guidare gli altri?
Sono profondamente convinto che Ichkeria dovrebbe ottenere l’indipendenza senza spargimenti di sangue, scontri militari e guerre distruttive. Abbiamo giΓ passato tutto questo. Una cosa Γ¨ del tutto chiara per me, che senza il consenso della Russia, Ichkeria non riceverΓ l’indipendenza in quella classica forma civile, come Γ¨ successo prima con i territori coloniali. Sono assolutamente certo che nessun Paese al mondo annuncerΓ una sola sanzione contro la Russia a causa della violenza e della colonizzazione di Ichkeria. Abbiamo visto tutto questo durante due sanguinose guerre. E in queste questioni, abbiamo bisogno del sostegno politico dell’Ucraina e dei suoi partner. Γ abbastanza ovvio che in materia di cooperazione con Ichkeria, se questo processo continua, l’Ucraina ha bisogno di una forza che possa essere rappresentata a nome del popolo di Ichkeria. E se tutti questi gruppi vogliono davvero la libertΓ per il loro paese, Γ¨ necessario lasciare in pace le loro ambizioni e formare un gruppo di lavoro per portare avanti questo progetto.
Al momento, molti giovani ceceni stanno combattendo a fianco dell’esercito ucraino, principalmente sul fronte di Kherson. Γ chiaro che la loro battaglia non Γ¨ solo per la difesa dell’Ucraina, ma anche per il ripristino dell’indipendenza della Cecenia. Se potessi parlare con ciascuno di loro, cosa diresti loro?
Con palese invidia, nel buon senso della parola, osservo i nostri ragazzi partecipare a questa guerra. Non sarebbe etico insegnare loro qualcosa, perchΓ© con il loro esempio danno un esempio e una speranza a tutti i ceceni. Per me, in linea di principio, non importa da cosa sono guidati. Ma a ciascuno, individualmente, darei la mano e l’abbraccio, come fanno gli uomini ceceni. Noi ceceni siamo laconici e non ci complimentiamo a vicenda, ma sono estremamente orgoglioso di appartenere alle persone che loro rappresentano. Ancora una volta, hanno mostrato pienamente al mondo intero la loro nobiltΓ e il potenziale di coraggio nella lotta contro un nemico comune. Nelle mie preghiere chiedo all’Onnipotente di concedere loro salute, buon umore e lunga vita nella loro libera patria.
In che modo la frammentazione politica della CRI colpisce quegli stessi soldati che combattono al fronte sotto la bandiera di Ichkeria?
In questa fase, questi ragazzi sono impegnati con la loro nobile causa e, per ragioni oggettive, non prestano molta attenzione a questo problema. So che ci sono stati tentativi infruttuosi da parte di alcuni gruppi di soggiogare questi battaglioni a se stessi, attirandoli “sotto la bandiera di Ichkeria”. Ma il problema di quest’ultimo Γ¨ che questi ragazzi dal 2014, in un modo o nell’altro, sotto la bandiera di Ichkeria, si posizionano come Ichkeriani. Allo stesso tempo, sono integrati nelle strutture delle forze armate ucraine, accettano e attuano i compiti loro assegnati dal comando. Pertanto, dubito che in questa fase possano essere influenzati in alcun modo al di lΓ delle loro responsabilitΓ funzionali.

Π§Π΅ΡΠ΅Π½ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π²Ρ ΡΠΏΠ»ΠΎΡΡΠ½Π½Π°Ρ Π½Π°ΡΠΈΡ!
ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ²ΡΡ Ρ Π£ΡΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ Π€Π΅ΡΠ·Π°ΡΠ»ΠΈ
(ΡΡΡΡΠΊΠΎΡΠ·ΡΡΠ½Π°Ρ Π²Π΅ΡΡΠΈΡ)
Π£ΡΠΌΠ°Π½ Π€Π΅ΡΠ·Π°ΡΠ»ΠΈ, Π±ΡΠ²ΡΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ° ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π΄Π΅Π» ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ ΠΠ΅ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ° Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ ΡΠ°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠΈ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π΄Π΅Π» ΠΈ Π§ΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΠΎΡΠΎΠ» Π² ΠΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²ΡΡΠ²Π΅ ΠΠ°Π½ΠΈΡ, Π½Π° ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π΅ Π΄ΠΎ 2016 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ. Π§Π΅ΡΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π Π΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΡ.
ΠΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΎΡΠΈΡΠ΅Ρ Π§Π΅ΡΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π Π΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΠΏΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ, ΠΎΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ. Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π²Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π§Π΅ΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ· ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ. ΠΠ°ΠΊ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΠΎΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ?
ΠΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π½Π΅ Π² ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅ ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΈ. Π‘ΡΠΈΡΠ°Ρ, ΡΡΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ½Π΅ Π±ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ Π² Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠ² ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΈ, Π½Π΅ ΡΡΠ΅ΠΌΠ»ΡΡ ΡΡΠΈΡ ΡΠΎ ΠΏΡΠ°Π² ΠΈΠ»ΠΈ Π°ΠΌΠ±ΠΈΡΠΈΠΉ. Π― ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅Π², Π½ΠΎ Ρ Π±Ρ ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±ΠΈΠ» ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡ ΠΌΠΎΠΈΡ Π±ΡΠ°ΡΡΠ΅Π² ΠΏΠΎ ΠΎΡΡΠΆΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΡΠ΄Π°Π»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρ ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΈ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π» Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΎ ΡΡΠΌ ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ. ΠΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎ-ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ. ΠΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΈ ΠΈ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π° ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅Π² ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π² ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ° ΡΡΠΈΡΡΠ° ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ. ΠΡ ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΈ. ΠΠ°Ρ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π» ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΏΡΡΡ, Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ 30 Π»Π΅Ρ ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ»ΠΈ 2 ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Β«..Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ°Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°Β». ΠΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ»ΠΈ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ Π²ΠΎΠΉΠ½ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΈ Π½Π΅Ρ Π² ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ, ΠΊΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ» ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² ΡΡΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄. Π― ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠΆΡ ΡΡΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΡΡ Π² Π½Π°Ρ, Π² Π½Π°ΡΠΈΡ Π΄Π΅ΡΡΡ . Π Π»ΡΠ±Π°Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ, Π³Π΄Π΅ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΡ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ Π½Π°Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° Π΄Π΅ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΎΡΠΎΠΌ. Π ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Ρ Π½Π΅ Π²ΠΈΠΆΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ Π²ΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΡ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ· ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠΈΠ΄Ρ Π·Π° ΡΡΡΡΡΠΈ ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ² Π²Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρ, ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π² ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΈ. Π― ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΊΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π» ΠΎΡ ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅Π², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π² ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΈ, Π½Π°ΡΠ°Π» ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΎΠΊΠΊΡΠΏΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌΠΈ Π²Π»Π°ΡΡΡΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Π° Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½Π΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠΊΠΊΡΠΏΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π°ΡΠΈΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ. Π ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΈ Π΄ΠΈΠΊΡΠ°ΡΡΡΠ° ΡΠ΅Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π²Π»Π°ΡΡΠ΅ΠΉ. ΠΡΠ΄ΠΈ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎ Π±Π΅ΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅. Π£ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π½Π΅Ρ ΠΏΡΠ°Π² Π±ΡΡΡ ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΌΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΉ. ΠΠΎΡΡΡΠΏΡΠΈΡ Π² Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°ΡΡΡΠ°Π±Π΅. ΠΡΠΎ ΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΌΡ Π²Π°ΡΠΈΠΌΡΡβ¦
ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π½Π΅ΠΉ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ°ΡΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π» ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΡ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ, Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΎΠΊΠΊΡΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π€Π΅Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π» Π³Π΅Π½ΠΎΡΠΈΠ΄, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅Π². ΠΠ°ΠΊ Π²Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ Π§Π΅ΡΠ½ΠΈ?
ΠΡ Π²ΡΠ΅ Π² Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ³Π΅ ΠΎΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π³Π° ΠΈ Π΄Π°ΡΠΌ ΡΡΠΈΠΌ Π°ΠΊΡΠ°ΠΌ Π±ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ. Π’ΡΡΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠΈΡ
Π·Π΅ΠΌΠ»ΡΠΊΠΎΠ² ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠ°ΠΌΠΈ Π·Π° Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ – ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π°Π³ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π½ΠΈ ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΠΈ, Π½ΠΈ ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡΠΈ, Π½ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°. ΠΠ΅Π·ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠΊΠΊΡΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π³Π΅Π½ΠΎΡΠΈΠ΄Π° Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΡΠΊΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄ Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ². ΠΠΎ ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΡΠ΄ΠΎΡΠΌΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ ΠΎΡ Π½Π°Ρ, ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅Π², ΡΠΏΠ»ΠΎΡΡΠ½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ, ΠΊ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ Π²ΠΈΠΆΡ Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ. Π‘Π°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π²ΡΠΉΡΠΈ Π·Π° Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΊΠΈ Ρ Π²ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ
ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ², Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ Π² ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ ΠΈ, ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ
ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄. Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΡ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΈ ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΠ·Π°ΠΈΡΠ½Ρ. Π ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΌΡ Π½Π΅ Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π²ΡΡ Π΅ΡΡ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π»ΠΈΠ΄Π΅ΡΠΎΠ² Π² Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ
ΠΈ Π² Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ Π½Π΅Ρ ΡΠ²Π½ΡΡ
ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΠ΄ΡΡ Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π΅. ΠΠΎ ΠΌΡ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π»ΠΈΠ²ΡΠ΅, ΠΌΡ ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ 300 Π»Π΅Ρ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄ΡΠΌ Π΅ΡΡ.
Π‘ΠΈΠ»Ρ, ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΅ΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Ρ Π§Π΅ΡΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π Π΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΡ, ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΡΡ ΡΠ°Π·ΡΠΎΠ·Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ, Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΡΡΡΠΈΠΌΠΈ Π΄ΡΡΠ³ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ, Π΄Π΅Π»Π΅Π³ΠΈΡΠΈΠΌΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΌΠΈ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°. Π ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π° ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ?
ΠΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ. Π― Π½Π΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΈΠΌΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠΊΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π·Π΅ΠΌΠ»ΡΠΊΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π±Ρ Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΡΡΠΌΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ. Π ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΡΠ»ΡΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΠΊ. ΠΠ°ΠΊ-ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΠΉ ΠΠΈΡΠ°ΡΡΠ°Ρ ΠΠ°Π½Π΄ΡΠ±Π΅ΡΠ³ΠΈΡ, Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Ρ ΡΠ°Π·ΡΠΎΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅Π², ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»: ΠΠΎΡΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΡ, Π½Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ Ρ ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·, ΡΡΠΎ Π²Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ ΡΠΏΠ»ΠΎΡΡΠ½Π½Π°Ρ Π½Π°ΡΠΈΡ!
ΠΡΠΈΡΠΈΠ½Π° ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΡΠΈΡ
Π³ΡΡΠΏΠΏΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΊ (Ρ ΠΈΡ
ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ) Π² Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ
Π°ΠΌΠ±ΠΈΡΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ
, ΠΈ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
. ΠΡ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΡ ΠΏΡΡΡ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π² 1997 Π³ΠΎΠ΄Ρ, Π½Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠ½Π΅ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΎΠ² ΠΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ° Π§Π Π ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΡΠ΄ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄, ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π±Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°. ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡ ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ ΠΎ ΠΡΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΠΎ ΡΡΠΎΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ Π½Π΅ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ½ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΡ
Ρ Π°Π³ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΎΠΌ. Π ΠΈΡΠΎΠ³Π΅ Π²ΡΡ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΠΎΡΡ Π² Π°Π½Π°ΡΡ
ΠΈΡ. Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ° ΠΆΠ΅ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡ. ΠΠ»Π°Π²Π½ΡΠΌΠΈ Β«Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΒ» ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π΄Π΅Π·Π΅ΡΡΠΈΡΡ, Π»ΡΠ΄ΠΈ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ΅ Ρ ΠΎΠΊΠΊΡΠΏΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π°Π²Π°Π½ΡΡΡΠΈΡΡΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ΅, ΠΊΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π» ΠΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ° ΠΡΠ»Π°Π½Π° ΠΠ°ΡΡ
Π°Π΄ΠΎΠ²Π° ΡΠΎΠ±Π»Π°Π·Π½ΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΏΠΈΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ΄Π΅ΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ Π½Π΅ΡΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π§Π΅ΡΠ½ΠΈ ΠΈ ΠΠ°Π³Π΅ΡΡΠ°Π½Π°.
ΠΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ Π΄ΠΈΠ°ΡΠΏΠΎΡΠ° Π² ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΡΡΡΠΆΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ
ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΉ, Π·Π°ΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ
Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π§Π΅ΡΠ½ΠΈ? Π ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΡΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ?
ΠΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ. Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π½Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΡΡΡΡΡ ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΠΎΠ±Ρ ΠΎΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΈ. ΠΠ°ΠΊ ΠΌΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΈ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ²ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΡΠΎ-ΡΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ» ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ Π₯Π°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ° Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ² Π¨Π°ΡΠΈΠ°ΡΠ° Π² ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΈ. ΠΡΠΎ-ΡΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ΄ΡΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π² Π§Π΅ΡΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π Π΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Β«ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΒ» ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΡ ΠΎΡ ΠΎΠΊΠΊΡΠΏΠ°Π½ΡΠΎΠ², ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ Π²ΡΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΄Π° ΠΊΡΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΡΠΎ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»Π»ΡΠ·ΠΈΡ. ΠΡΡΡ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ²Ρ ΠΊ ΠΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Ρ Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΠ°Π³Π΅ΡΡΠ°Π½Π°. ΠΠ°ΠΌ Π½Π΅Ρ Π΄Π΅Π»Π° Π΄ΠΎ ΠΠ°Π³Π΅ΡΡΠ°Π½Π°, ΠΈ ΠΌΡ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ ΠΏΡΠ°Π²Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΠ°Π³Π΅ΡΡΠ°Π½Π°, Π³Π΄Π΅ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ 52 ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ, ΠΈ Π½Π΅Ρ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΡΠ΅ΠΉ. ΠΠ° Π²ΡΡ Π½Π°ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΌΡ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΎΡ ΠΠ°Π³Π΅ΡΡΠ°Π½Π°, ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΡ, ΡΠ°ΡΠΏΡΠΈ, Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ, ΡΠ°Π·ΡΡΡ
Ρ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ. ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΠ· ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Ρ Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΡΡ Π ΠΎΡΡΠΈΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ
ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
Π½ΡΠ½Π΅ΡΠ½ΠΈΡ
Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠΉ. Π Π½Π°ΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ²Ρ ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
Π°Π²ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ Π·Π° ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ»Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΌΡ Π»ΡΡΠΌ Π²ΠΎΠ΄Ρ Π½Π° ΠΌΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΡ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Ρ. ΠΠ°, ΠΌΡ Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρ Π²ΡΠ΅Ρ
Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ², Π½ΠΎ Π½Π°ΠΌ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ. ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π½Π°ΡΠ° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π² ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ΅Π½ ΠΌΠΈΡΡ, ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ² ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ±Π»ΡΠ΄ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡΡ ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΊΡ ΡΠ°Π»ΠΎΠ½Π½ΡΠΌ Π°Π²Π°Π½ΡΡΡΠΈΡΡΠ°ΠΌ.
Π‘ΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅ Π»ΠΈ Π²Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΡΠ΅Β», ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ, Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ? ΠΠ»ΠΈ ΡΡ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π½ΠΈΡ
Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΡ, ΠΊΡΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ Π²ΠΎΠ·Π³Π»Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
?
Π― Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄ΡΠ½ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π±Π΅Π· ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ, Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ. ΠΡ Π²ΡΡ ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ. ΠΠ½Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π±Π΅Π· ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ Π½Π° ΡΠΎ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΉ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ°Π½Π΅Π΅ Ρ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡΠΌΠΈ. Π― ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ ΠΈ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½Π° Π² ΠΌΠΈΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΈΡ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π½ΠΊΡΠΈΠΈ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΠΈΠ·-Π·Π° Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΈΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΈ. ΠΡ Π²ΡΡ ΡΡΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡΡ
ΠΊΡΠΎΠ²Π°Π²ΡΡ
Π²ΠΎΠΉΠ½. Π Π² ΡΡΠΈΡ
Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°Ρ
Π½Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠ° Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½Ρ ΠΈ Π΅Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠ½ΡΡΠΎΠ². Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π² Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°Ρ
ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Ρ ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΉ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π΄Π»Ρ Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΡΠΈΠ»Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° ΠΎΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΈ. Π Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Π΅, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π°ΠΌΠ±ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ.
ΠΠ° Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΡ Π²ΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅ ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π½Π° Π₯Π΅ΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ½ΡΠ΅. ΠΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΈΡ
Π±ΠΈΡΠ²Π° Π²Π΅Π΄Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π·Π° Π·Π°ΡΠΈΡΡ Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½Ρ, Π½ΠΎ ΠΈ Π·Π° Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π§Π΅ΡΠ½ΠΈ. ΠΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΌ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ
, ΡΡΠΎ Π±Ρ Π²Ρ ΠΈΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ?
Π― Ρ Π½Π΅ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π·Π°Π²ΠΈΡΡΡΡ, Π² Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Ρ Π·Π° Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ Π½Π° ΡΡΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅. ΠΡΠ»ΠΎ Π±Ρ Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΈΡΡ ΠΈΡ
ΡΠ΅ΠΌΡ-ΡΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌ. ΠΠ»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π² ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ΅ Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΡΡΡΡΡ. ΠΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡ Π² ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π» Π±Ρ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΡΠΊΡ ΠΈ ΠΎΠ±Π½ΡΠ», ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ. ΠΡ, ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΡ, Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½Ρ ΠΈ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Ρ, Π½ΠΎ Ρ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ Π³ΠΎΡΠ΄, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΡ ΠΊ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ. ΠΠ½ΠΈ Π΅ΡΡ ΡΠ°Π· Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π» ΠΌΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π° Π² Π±ΠΎΡΡΠ±Π΅ Ρ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ Π²ΡΠ°Π³ΠΎΠΌ. Π ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΠ²Π°Ρ
Ρ ΠΏΡΠΎΡΡ ΠΡΠ΅Π²ΡΡΠ½Π΅Π³ΠΎ Π΄Π°ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠΌ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ, Π±ΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΈ Π΄ΡΡ
Π° ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΡ
Π»Π΅Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°Π·Π΄ΡΠΎΠ±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π§Π Π ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΠ΅Ρ
ΡΠ°ΠΌΡΡ
Π±ΠΎΠΉΡΠ°Ρ
, ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ
ΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π½Π°ΠΌΡΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΈ?
ΠΠ° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅ ΡΡΠΈ ΠΏΠ°ΡΠ½ΠΈ Π·Π°Π½ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΈ Π² ΡΠΈΠ»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ ΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ. Π― Π·Π½Π°Ρ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΡΡΠΈ Π±Π°ΡΠ°Π»ΡΠΎΠ½Ρ ΡΠ΅Π±Π΅, Π·Π°ΠΌΠ°Π½ΠΈΠ² Β«ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π½Π°ΠΌΡΠ½Π° ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΈΒ». ΠΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΈ ΠΏΠ°ΡΠ½ΠΈ Ρ 2014, ΡΠ°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π½Π°ΠΌΡΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΉΡΡ. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π² ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ Π‘ΠΈΠ» Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½Ρ, ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΡΡ Π·Π°Π΄Π°ΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ, Ρ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π²Π°ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π½Π° Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-ΡΠΎ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅, Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ Π·Π° ΡΠ°ΠΌΠΊΠΈ ΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅.